Форум поклонников Селены Гомез

Объявление

Персонал:
•Администраторы•
Золушка_в_кедах, Eli Marmalade, ksenchik, |Stacy

•Модераторы•
Sabinochka, born in.sep;, ^Miss Selya-Blond^




•Новости•
У форума открылось второе дыхание! Произошло много изменений ну и конечно новый дизайн! Мы рады всем новым участникам и тем, кто уже давно с нами! Надеемся видеть вас здесь чаще! Также открылся набор модераторов... Читать далее

Selena Gomez - A Year Without Rain

Конкурсы:
Конкурсов нет! Но вы можите предложить здесь ;)"
Победитель конкурса
#.tofita;
Элита:

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум поклонников Селены Гомез » Music » Перевод песен Селены


Перевод песен Селены

Сообщений 81 страница 93 из 93

81

I Won't Apologize
Я не буду извиняться
Я была нужна тебе, чтобы заполучить ее.
А я-то думала, что это буду я.
Я меняла, устраивала свою жизнь так, чтобы приспособиться к твоей лжи.
Уже всё сказано и всё сделано.
Я всё отдала, чтобы это было надолго.
А ты можешь сказать то же самое?
Я думаю, давай попрощаемся и пожелаем друг другу удачи.
(Я не могу быть тем, кем ты хочешь, чтобы я была)

[Припев:]
Мне жаль, что всё так обернулось.
Мне жаль, что всё должно было произойти таким образом.
Поверь мне, проще притвориться.
Но, я не буду извиняться за то, кто я.

Нет, нет.

Помнишь, ты мне однажды сказал, что ты поссорился со своим лучшим другом.
Но, я думаю, тот, кого ты знал, не был твоим лучшим другом, как ты это понимаешь.
Я привыкла соглашаться, я не знала, что я могу быть свободной.
Но я свободна, и я не вернусь, потому что ты не заслуживаешь меня.
(Я даже не хочу быть ею.)

[Припев]

Я благодарна тебе за эту безвыходную войну
Потому что, пройдя через боль, я стала сильнее, чем раньше.
Теперь я нечто большее.
Ты мне не нужен.
Я сожалею.
(Слушай внимательно, я не буду повторять.)

[Припев]

Мне жаль, что всё так обернулось.
Мне жаль, что всё не так, как прежде.
Поверь мне, проще притвориться.
Но, я не буду извиняться,
Почему я должна извиняться?
Нет, я не буду извиняться за то, кто я

+1

82

[Selena]Sel]
спасибо,но у нас уже был этот перевод*
мне кажется,у нас есть переводы всех песен)

0

83

да, только есть нкоторые переводы песен не Селены
у неё 1 альбом а в этом альбоме нет таких песен переводы каторых тут есть....

0

84

[Selena написал(а):

]да, только есть нкоторые переводы песен не Селеныу неё 1 альбом а в этом альбоме нет таких песен переводы каторых тут есть....

Конечно!
ведь она пела и до выхода альбома,да и при записи иногда из 50 выбирают всего 15)

0

85

Год без дождя
(A Year Without Rain)

Чувствуешь ли ты меня
Когда я думаю о тебе
Когда я дышу
Каждую минуту
Не важно, чем я занимаюсь
Мой мир пуст

Будто я удивлялась пустыне
В течение тысячи дней
Не знаю, мираж ли это
Но я всегда вижу твое лицо, малыш

Я очень по тебе скучаю
Ничто не поможет, я влюблена
День без тебя как год без дождя
Я нуждаюсь в тебе
Не знаю, как выживу
День без тебя как год без дождя
Уууууууу

Звезды горят
Я слышу твой голос в голове
Слышишь,что я зову тебя?
Мое сердце тоскует
Также как высыхает океан
Лови меня, я падаю

Словно земля рушится под моими ногами
Ты спасешь меня?
Собирается муссон
Когда ты возвращаешься ко мне,малыш

Я очень по тебе скучаю
Ничто не поможет, я влюблена
День без тебя как год без дождя
Я нуждаюсь в тебе
Не знаю, как выживу
День без тебя как год без дождя

Так позволь этой засухе закончиться
И снова зацвести этой пустыне
Я нуждаюсь в тебе
Я не могу объяснить
Но день без тебя
Как год без дождя

Я очень по тебе скучаю
Ничто не поможет, я влюблена
День без тебя как год без дождя
Я нуждаюсь в тебе
Не знаю, как выживу
День без тебя как год без дождя

+2

86

просто супер))))))
классный текст))))
спасибо_)

0

87

ksenchik, да,хороший)

пожалуйста)*

0

88

Lady Marmalade написал(а):

Год без дождя
(A Year Without Rain)

немного по-другому))

Ты чувствуешь меня,
Когда я думаю о тебе
С каждым моим вздохом?
Каждую минуту
Что бы я ни делала – это всё не важно,
Мой мир пуст.

Я будто удивлена этой пустыне
В течение тысячи дней.
Не знаю, мираж ли это,
Но я постоянно вижу твоё лицо, детка.

Я скучаю по тебе так сильно,
Не могу противостоять этому, я люблю,
День без тебя – это будто год без дождя.
Мне нужно, чтобы ты был рядом,
Не знаю, как я выживу,
День без тебя – это будто год без дождя.

Светят звезды.
Я слышу твой голос у себя в голове (он у меня в голове).
Разве ты не слышишь, как я зову тебя?
Мое сердце тоскует,
Как океан, который высыхает.
Лови меня, я падаю.

Будто земля рушится у меня под ногами.
Ты не спасешь меня?

Наступит сезон дождей,
Когда ты вернешься ко мне,
Ооооо, детка.

Я скучаю по тебе так сильно,
Не могу противостоять этому, я люблю (люблю),
День без тебя – это будто год без дождя.
Мне нужно, чтобы ты был рядом (рядом),
Не знаю, как я выживу,
День без тебя – это будто год без дождя.

Так давай же прекратим эту засуху,
И, может быть, эта пустыня вновь зацветет.
И ты мне нужен.
Я не могу этого объяснить,
Но день без тебя –
Это будто год без дождя.

Я скучаю по тебе так сильно (сильно),
Не могу противостоять этому, я люблю,
День без тебя – это будто год без дождя.
Мне нужно, чтобы ты был рядом (рядом),
Не знаю, как я выживу,
День без тебя – это будто год без дождя.

перевод София Ушерович из Санкт-Петербурга

+1

89

Ghost of You    Твой призрак

(перевод София Ушерович из Санкт-Петербурга)

[1 куплет:]
Повернулась спиной к двери
И чувствую себя теперь намного лучше.
Даже не пытаюсь больше,
Уже нечего терять.
Будто голос из ниоткуда
Говорит мне ни за что не оглядываться назад,
Эта сила всегда где-то рядом.

И я уже никогда не буду той, что была прежде,
Часть тебя все ещё со мной,
Хоть и едва различима.
Ты просто где-то, где я была,
И уже не вернусь туда снова.
Ты просто где-то, где я была...

[Припев:]
Я вдыхаю, выдыхаю...
Не в этом ли весь смысл?
Проживать жизнь на всю катушку,
Словно имеешь на это право.
У меня не осталось слов,
Уже нечего выяснять.
Но я не думаю, что когда-нибудь избавлюсь
От твоего призрака.

[2 куплет:]
И я уже не буду такой, какой была в тот день, когда встретила тебя.
Слишком наивна? Да, я была такой,
Парень, именно поэтому я впустила тебя.
Память о тебе для меня как клеймо,
Не могу ни стереть, ни унять эту боль,
Она останется со мной навсегда.

[Припев:]
Я вдыхаю, выдыхаю...
Не в этом ли весь смысл?
Проживать жизнь на всю катушку,
Словно имеешь на это право.
У меня не осталось слов,
Уже нечего выяснять.
Но я не думаю, что когда-нибудь избавлюсь
От твоего призрака.

[Переход:]
Однажды я очнусь от этого
Дурного сна, в котором очутилась.
Я молюсь о том, чтобы однажды я смогла
Забыть, забыть, забыть тебя.
Однажды я пойму, что
Так устала чувствовать себя растерянной.
Но пока есть причина на то, что ты все еще в моем сердце.

[Припев:]
Я вдыхаю, выдыхаю...
Не в этом ли весь смысл?
Проживать жизнь на всю катушку,
Словно имеешь на это право.
У меня не осталось слов,
Уже нечего выяснять.
Но я не думаю, что когда-нибудь избавлюсь
От твоего призрака.

Вдыхаю, выдыхаю...
Вдыхаю, выдыхаю...
Словно имею на это право.
У меня не осталось слов,
Уже нечего выяснять.
Но я не думаю, что когда-нибудь избавлюсь
От твоего призрака

+1

90

ksenchik написал(а):

немного по-другому))

я переводила на русский лад,чтобы лучше звучало)

а откуда эти переводы?

0

91

Lady Marmalade написал(а):

а откуда эти переводы?

http://www.amalgama-lab.com/

0

92

не много глупый перевод х) на английском звучит лучше)не обижайся Селена)

0

93

ksenchik написал(а):

http://www.amalgama-lab.com/

О,так и думала!
раньше читала их переводы,но найдя пару десятков невероятных ошибок,разочаровалась в нём

в любом случае,спасибо)

0


Вы здесь » Форум поклонников Селены Гомез » Music » Перевод песен Селены